Поиск

Европейские учёные просят защитить языки РФ

Российский закон, фактически лишающий народы страны права на полнокровное образование на родном языке, всколыхнул не только местную национальную общественность, но и вызвал волну возмущения за пределами РФ.

Свыше сотни представителей научной сферы, лингвисты из ведущих европейских университетов обратились к депутатам Госдумы РФ не принимать этот закон, который лишит народы Российской Федерации их исконного права на обладание родным языком через систему образования.

Приводим текст обращения на русском языке.

Заявление о положении миноритарных языков России

19 июня 2018 года Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации в первом чтении приняла законопроект, который сделает изучение всех миноритарных языков* России добровольным. Законопроект будет также рассматриваться во втором чтении 24 июля, однако по-прежнему нет оснований считать, что он будет скорее предлагать меры защиты языков коренных народов, чем ухудшать их положение. Законопроект также исключит из обязательной части учебной программы языки, имеющие наряду с русским официальный статус и иные формы правовой защиты в некоторых республиках и регионах, и даже те языки, на которых говорит большинство населения соответствующих регионов. Этот законопроект еще сильнее понизит статус миноритарных языков России, которые и так находятся на грани исчезновения. В России миноритарные языки не получают достаточной поддержки в других сферах общественной жизни, и ослабление их положения в школьном образовании будет сокрушительным ударом по сообществам носителей миноритарных языков страны. Многие языки имеют очень низкий статус в образовательной системе, и, например, в финно-угорских регионах России невозможно получить образование на каком-либо местном языке (языки преподаются только как предметы в школе, все остальные предметы преподаются исключительно по-русски).

Сторонники этого законопроекта основывают своё мнение на противоречивом утверждении о том, что никого (в данном случае, речь в основном о носителях русского языка) нельзя заставлять изучать другие (неродные ему) языки. Невзирая на значительные недостатки и проблемы в школьном преподавании языков народов РФ, система преподавания родных языков, сохранившаяся по сей день, безусловно, была одним из важнейших факторов, поддерживавших сохранение языка. Медиа на миноритарных языках и другие средства современных коммуникаций могут продолжить существовать только если новые поколения носителей миноритарных языков получат базовое школьное обучение своим родным языкам, предпочтительно на их родных языках.

Мы, ниже подписавшиеся эксперты-лингвисты, призываем депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации и власти Российской Федерации отклонить этот законопроект или не принимать его. В свете научных исследований совершенно ясно, что двуязычие и многоязычие имеют исключительно положительное влияние на человека. Результаты многочисленных исследований на материале языков со всего мира подтверждают, что поддержка родного языка детей, говорящих на миноритарных языках, способствует успешному изучению ими как языка большинства, так и успешному изучению школьной программы на языке большинства. Кроме того, широкая палитра языков коренных народов России - это уникальное культурное достояние всего мира, всего человечества, и гибель этих языков будет жестоким ударом по мировому языковому многообразию и значительно обеднит интеллектуальное наследие человечества. Языки России также имеют историческое право на получение поддержки государства, которое веками разными способами стремилось подавить и ассимилировать малые народы. Тот факт, что меньшинствам отказывают в лингвистических правах человека во многих других странах, не освобождает Россию от ответственности за свои собственные языковые меньшинства.

Подписи, полученные до 24 июля 2018 года:

Мария Альхольм, Хельсинкский университет

Элина Ахола, Университет Турку

Эрика Асталош, Будапештский университет им. Лоранда Этвёша

Марианн Бернхардт, Университет Турку

Джереми Брэдли, Венский университет

Марта Чепреги, Будапештский университет им. Лоранда Этвёша

Андреи Кэлин Думитрэску, Хельсинкский университет

Алекси Эловаара, Университет Турку

Ласло Фейеш, Исследовательский институт лингвистики Венгерской академии наук

Светлана Едыгарова, Хельсинкский университет

Пиркко Форсман Свенссон, Хельсинкский университет

Мария Фрик, Университет Оулу

Екатерина Груздева, Хельсинкский университет

Николетт Ф. Гуйяш, Будапештский университет им. Лоранда Этвёша

Пентти Хаддингтон, профессор, Университет Оулу

Аули Хакулинен, профессор, Хельсинкский университет

Сусанна Хакулинен, Университет Бордо III имени Мишеля де Монтень

Хелена Халмари, профессор, Государственный университет Сэм Хьюстон

Юхани Хярмя, Хельсинкский университет

Юкка Хаву, Университет Тампере

Мерви де Хеер, Уппсальский университет

Катья Хейкконен, Хельсинкский университет

Катри Хиовайн, Хельсинкский университет

Сампса Холопайнен, Хельсинкский университет

Лаура Хорват, Будапештский университет им. Лоранда Этвёша

Саара Хухмарниеми, Хельсинкский университет

Илмари Иваска, Болонский университет

Кельвин Чарльз Паркер Джексон, Университет Турку

Лотта Ялава, Институт языков Финляндии (KOTUS)

Богларка Янурик, Гамбургский университет

Веса Ярва, Университет Ювяскюля

Марья Ярвентауста, Кёльнский ниверситет

Сантери Юнттила, Хельсинкский университет

Маркус Юутинен, Университет Оулу

Петри Каллио, Хельсинкский университет

Симо Кантеле, неправительственная организация «Общество «Финляндия - Россия»»

Аннели Кауппинен, Хельсинкский университет

Александра Келлнер, Хельсинкский университет

Чонгдо Ким, Хельсинкский университет

Николай Кирсанов, Хельсинкский университет

Яни Корхонен, Центрально-Европейский университет

Риитта Корхонен, Институт языков Финляндии

Иивари Коутонен

Магдольна Ковач, Хельсинкский университет

Ката Кубиньи, Будапештский университет им. Лоранда Этвёша

Леена Кютёмяки, Университет Турку

Йоханна Лааксо, профессор, Венский университет

Киммо Лайне

Леа Лайтинен, профессор, Хельсинкский университет

Сиркку Латомаа, Университет Тампере

Юрьё Лауранто, Хельсинкский университет

Ханна Лехти-Эклунд, Хельсинкский университет

Юри Лехтинен, Хельсинкский университет

Хейни Лехтонен, Хельсинкский университет

Унио Лейно, Университет Тампере

Йоуко Линдстедт, профессор, Хельсинкский университет

Лилиана Листус, Университет Турку

Эркки Лёфберг

Сээра Луукка, Университет Турку

Оути Мерисало, профессор, Университет Ювяскюля

Никлас Метсяранта, Хельсинкский университет

Арто Мойсио, Университет Турку

Марья-Леена Ниитэмаа, Университет Турку

Мари Никонен, Университет Турку

Пиркко Нуолиярви, Хельсинкский университет/Институт языков Финляндии (KOTUS)

Тиина Оникки-Рантаяяскё, профессор, Хельсинкский университет

Миикул Пахомов, Хельсинкский университет

Нико Партанен, Институт языков Финляндии (KOTUS)

Кайса С. Пиетикяйнен, Норвежская школа экономики (NHH)

Сари Пёюхёнен, профессор, Университет Ювяскюля

Янош Пустаи, профессор, Будапештский университет им. Лоранда Этвёша

Анна Пууппонен, Университет Ювяскюля

Ульриикка Пуура, Хельсинкский университет

Тойни Рахту, Хельсинкский университет

Михаэль Рислер, Билефельдский университет

Мирья Саари, Хельсинкский университет

Янне Саарикиви, профессор, Хельсинкский университет

Сиркка Сааринен, Университет Турку

Эса-Юсси Салминен, Удмуртский государственный университет

Пиръё Инкери Саломаа, Университет Ювяскюля

Штефан Шульц, Хельсинкский университет

Тыну Сейленталь, Тартуский университет

Мари Сииронен, Хельсинкский университет

Кирсти Сиитонен, Университет Турку

Тове Скутнабб-Кангас, Университет Роскилле

Марья-Леена Сорйонен, Хельсинкский университет

Сатико Соса, Хельсинкский университет

Силья-Маийя Спетс, Университет Турку

Ритва Таккинен, Университет Ювяскюля

Анне Тамм, Центрально-Европейский университет

Оути Танцош, Хельсинкский университет

Марика Тандефельт, Школа экономики Ханкен

Улла Тиилиля, Институт языков Финляндии

Реета Тойванен, Хельсинкский университет

Ханну Томмола, Университет Тампере

Эва Тулуз, INALCO/Тартуский университет

Хели Виита-Лоухио, Университет Тампере

Мария Вилкуна, Хельсинкский университет

Иида Виртанен, Университет Турку

Пиръё К. Виртанен, Хельсинкский университет

Сусанна Виртанен, Хельсинкский университет

Михаил Воронов, Университет Тромсё – Арктический университет

Брита Уорвик, Академия Або

Джошуа Уилбур, Фрайбургский университет имени Альберта и Людвига

Юсси Юликоски, профессор, Университет Оулу

Конста Замятин, Университет Дарема

*Миноритарные языки (minority languages) – языки традиционно использующиеся на определенной территории государства жителями этого государства, представляющими собой группу, численно меньшую, чем остальное население государства; языки, отличные от официального языка (языков) этого государства (определение дано по Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств).

24.07.2018 23:18

Поделиться статьей

Чтобы всегда быть в курсе последних событий, подписывайтесь на наш канал в Telegram

Новости по теме